热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

ANSI/ABYC P-1-2009 推进和辅助发动机排气系统的安装

作者:标准资料网 时间:2024-04-30 04:18:17  浏览:8118   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:InstallationofExhaustSystemsforPropulsionandAuxiliaryEngines
【原文标准名称】:推进和辅助发动机排气系统的安装
【标准号】:ANSI/ABYCP-1-2009
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2009
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:排气系统;船用发动机;通风;通风系统
【英文主题词】:Exhaustsystems;Marineengines;Ventilation;Ventilationsystems
【摘要】:Thisstandardisaguideforthedesign,installation,andselectionofmaterialsforexhaustsystemsformarineengines.
【中国标准分类号】:U40
【国际标准分类号】:13_040_40
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Foodprocessingmachinery-Fixeddeckovenloaders-Safetyandhygienerequirements;EnglishversionofDINEN13591:2006-04
【原文标准名称】:食品加工机械.固定多层烤箱载料器具.安全和卫生要求
【标准号】:EN13591-2005
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2006-04
【实施或试行日期】:2006-04-01
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:面包房;焙烤(食品);充电;可清除干净特性;危险;定义;人类工效学;食品;食品料;食品加工机;炉;危害;卫生学;使用说明;机器;机械工程;噪声测量;操作说明书;烘箱;食品业;安全;安全措施;安全要求;规范(验收);用户信息
【英文主题词】:Bakeries;Baking(food);Chargingdevices;Cleanability;Danger;Definition;Definitions;Ergonomics;Foodproducts;Foodstuff;Foodstuffmachine;Furnaces;Hazards;Hygiene;Instructionsforuse;Machines;Mechanicalengineering;Noisemeasurements;Operatinginstructions;Ovens(cookingappliances);Provisionindustry;Safety;Safetymeasures;Safetyrequirements;Specification(approval);Userinformation
【摘要】:
【中国标准分类号】:X99
【国际标准分类号】:67_260
【页数】:46P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-Frameworkforprotocolidentificationandencapsulation
【原文标准名称】:信息技术协议标识和封装的框架
【标准号】:ISO/IEC14765-1997
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1997-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:协议;网络互连;信息交换;开放系统互连;信息技术;电信;定义;数据处理;识别方法;数据链层
【英文主题词】:Datalinklayers;Dataprocessing;Definition;Definitions;Identificationmethod;Informationinterchange;Informationtechnology;Networkinterconnection;OSI;Protocols;Telecommunications
【摘要】:Inalayeredapproachtoprotocolarchitecture,protocolshavearelationshiptooneanothersuchthataprotocolatlayer(n)usestheservicesofthelayerbelowit-the(n-1)services-which,inturn,areprovidedbyalayer(n-1)protocol.Oneoftheservicesusedbyalayer(n)protocolistheencapsulationofits(n)ProtocolDataUnits(PDUs)inawaywhichistransparenttoit.Suchencapsulationisrealizedbythecarriageofthe(n)PDUsasuserdatainan(n-1)ServiceDataUnit(SDU).Inalimitedcase,theoperationofaparticularprotocolatlayer(n-1)impliestheoperation,abovelayer(n-1),ofasinglelayer(n)protocolorsinglesetofrelated(n)/(n+1)...protocols.However,inamoregeneralcase,theremaybemorethanoneprotocol(orsetofrelatedprotocolsstarting)atlayer(n)thatcanoperateabovelayer(n-1)inagivenenvironment.Insuchcases,thereisaneedforexplicitidentificationoftheprotocol(orsetofprotocolsstarting)atlayer(n).Therealsomaybeaneedtomanipulatethe(n-1)protocol(i.e.theencapsulatingprotocol)incertainwaysspecifictothelayer(n)protocol(i.e.theencapsulatedprotocol).Suchmanipulationsformthebasisofasetofproceduresthatmustbespecifiedforthelayer(n)protocol.Theaboveobservationsregardingprotocolidentificationandencapsulationarealsoapplicableincaseswherean(n)layerisfurtherdividedintosublayers.Casesinwhichan(n)protocoloperatesforthepurposeofestablishingaparalleluniverseofprotocols(regardlessofthelayeredstructureofthatuniverse)alsogiverisetoaneedforthe(n)protocoltobeabletoidentifytheprotocol(s)intheparalleluniverse.Inthesecases,however,thereisnoencapsulating/encapsulatedrelationshipbetweenthe(n)protocolandtheparalleluniversesetofprotocols.Theaboveprinciplesleadtoaneedtoestablishaframeworkforprotocolidentificationandencapsulation.Theseprinciplesapplytotherelationshipbetweentwoprotocols(recognizingthatoneofthemmaybeasetofrelatedprotocols)andcanbeappliedrecursively.ThisRecommendation|InternationalStandardprovidesaframeworkforexplicitprotocolidentificationandforprotocolencapsulation.Implicitprotocolidentification(see4.2)isbeyondthescopeofthisRecommendation|InternationalStandard.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:35_100_01
【页数】:19P.;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1